Voir le rapport présenté par les États-Unis d'Amérique en application de la résolution 1455 (2003).
见美国根据第1455(2003)号决议提出的90天报告。
Voir le rapport présenté par les États-Unis d'Amérique en application de la résolution 1455 (2003).
见美国根据第1455(2003)号决议提出的90天报告。
Je présente mon rapport des 120 jours, conformément au paragraphe 12 de la résolution 1526 (2004).
我现在按照第1526(2004)号决议第12段的要求,通报我们120天的工作情况。
Au paragraphe 3, le Conseil a déclaré que la résolution resterait en vigueur pendant 180 jours.
安理在该决议第3段中决定,这项规定的有效期为180天。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加的邪恶侵
已经进入第20天。
Aujourd'hui, la guerre dans la bande de Gaza en est à son dix-neuvième jour.
今天,加战争进入了第19天。
L'agression israélienne contre Gaza se poursuit depuis plus de 11 jours maintenant.
当前,以色列对加的持续侵
已进入了第11天。
L'opposabilité est continue à partir du premier jour.
第三方有效性从第1天开始持续有效。
Plus de 20 ateliers sur les partenariats auront lieu tout au long de la deuxième journée.
将在第2天整天举办20多个伙伴关系研。
L'accusé dispose d'au moins 30 jours pour s'exécuter à compter de la notification de l'assignation (article 175).
告应至少在接到传讯通知起30天之后出庭(第175条)。
Onze jours plus tard seulement, toutefois, le Conseil de sécurité adoptait la résolution 1422 (2002).
然而,就在11天之后,安全理事通过了第1422(2002)号决议。
La résolution 1284 (1999) prévoit un délai de 120 jours.
第1284(2002)号决议规定了120天的时限。
L'article 25 leur garantit également un congé de maternité d'une durée de 70 jours à plein traitement.
妇女还有权根据该法律第25条享受70天的全薪生育假。
Celui-ci dure à Tulkarem depuis maintenant 13 jours et à Jénine depuis 8 jours.
图勒卡尔姆现已实施宵禁13天,杰宁宵禁进入第8天。
Le britannique Robert Scott et ses quatre compagnons rejoignent le pôle sud, 33 jours après leur départ.
在出发后的第33天,英国人罗伯特•斯科特及其四名同伴到达南极。
Selon l'article 33 1) de cette loi, la durée de la campagne présidentielle est de 23 jours.
根据第三十三条第(一)款,总统大选期为23天。
Au paragraphe 3, le Conseil a décidé que cette disposition resterait en vigueur pendant 180 jours.
安理在该决议第3段中决定,该决议的有效期应为180天。
L'occupant israélien a intensifié ses attaques contre Gaza, qui en sont aujourd'hui à leur vingt-et-unième jour.
以色列占领者加强了对加的侵
,侵
现已进入第21天。
Elle entrera en vigueur le trentième jour après le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion.
《公约》将在第20份批准书或加入书交存后第30天生效。
Le deuxième jour, le créancier garanti inscrit un avis relatif à sa sûreté puis restitue les biens.
第2天,有担保债权人登记了其担保权通知,然后放弃占有权。
Protocole sur l'interdiction ou la limitation des armes incendiaires (Protocole III), et
《卫生总法》第456款规定,供应化学武器者将判处一至八年监禁,罚款一百到两万天的最低工资收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。